外銷合同格式參考
銷貨合同
SALES CONTRACT |
賣方SELLER: |
Chinatungsten Online
1-706,No.261-265 Jiahe RD,Xiamen,Fujian 361009 P.R.China
TEL:86-592-5129696 FAX:86-592-5129797 |
編號(hào)NO.: |
NEO2001/026 |
日期DATE: |
March. 2, 2010 |
地點(diǎn)SIGNED IN: |
XIAMEN, CHINA |
買方
BUYER: |
abc
P.O. BOX 12345 CODE 55400 T-3456789 RIYADH KINGDOM OF SAUDI ARABIA |
|
|
|
|
買賣雙方同意以下條款達(dá)成交易:
This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below. |
1. 品名及規(guī)格
Commodity & Specification |
2. 數(shù)量
Quantity |
3. 單價(jià)及價(jià)格條款
Unit Price & Trade Terms |
4. 金額
Amount |
CFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA |
ABOUT 4400 CARTONS MELON JAM 340 GMS X 24 TIN MALING BRAND AT USD.6.10 PER CARTON |
4400CARTONS |
USD6.10 |
USD26840.00 |
Total: |
4400CARTONS |
|
USD26840.00 |
允許 |
10% |
溢短裝,由賣方?jīng)Q定 |
With |
More or less of shipment allowed at the sellers’ option |
5. 總值
Total Value |
USD TWENTY SIX THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FORTY ONLY. |
6. 包裝
Packing |
CARTON |
7. 嘜頭
Shipping Marks |
N/M |
8. 裝運(yùn)期及運(yùn)輸方式
Time of Shipment & means of Transportation |
Not Later Than Oct. 20, 2001 BY VESSEL |
9. 裝運(yùn)港及目的地
Port of Loading & Destination |
From : XIAMEN, P.R.CHINA
To : DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA |
10. 保險(xiǎn)
Insurance |
TO BE COVERED BY THE BUYER. |
11. 付款方式
Terms of Payment |
By Irrevocable Letter of Credit to be opened by full amount of S/C, Payment at Sight document to e presented within 21 days after date of B/L at beneficiary's account. |
12. 備注
Remarks |
1) Transshipment prohibited, Partial shipment prohibited.
2) Shipment terms will be fulfilled according to the L/C finally. |
The Buyer |
The Seller |
N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.
(進(jìn)口商簽字蓋章) |
DESUNSOFT TRADING CO.LTD.
(出口商簽字和蓋章) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
銷貨合同 國(guó)際貨物買賣合同一般金額大,內(nèi)容繁雜,有效期長(zhǎng),因此許多國(guó)家的法律要求采用書面形式。書面合同主要有兩種形式,即正式合同(CONTRACT)和 合同確認(rèn)書(CONFIRMATION),雖然其繁簡(jiǎn)不同,但具有同等法律效力,對(duì)買賣雙方均有約束力。大宗商品或成交額較大的交易,多采用正式合同;而 金額不大,批數(shù)較多的小土特產(chǎn)品或輕工產(chǎn)品,或者已訂立代理、包銷等長(zhǎng)期協(xié)議的交易多采用合同確認(rèn)書(亦稱簡(jiǎn)式合同)。 無(wú)論采哪種形式,合同抬頭應(yīng)醒目注明SALES CONTRACT或SALES CONFIRMATION(對(duì)銷售合同確認(rèn)書而言)等字樣。一般來說出口合同的格式都是由我方(出口公司)事先印制好的,因此有時(shí)在SALES CONTRACT之前加上出口公司名稱或是公司的標(biāo)志等(我外貿(mào)公司進(jìn)口時(shí)也習(xí)慣由我方印制進(jìn)口合同)。
賣方(SELLER) 此欄填寫賣方的全稱、詳細(xì)地址、電話、傳真。注意有時(shí)此欄內(nèi)容已由公司印制好,但如果公司資料已更改,則需要更改為新資料并加蓋校對(duì)章,或重新印制合同。
編號(hào)(No.) 此欄填具合同的編號(hào)。一般來說每個(gè)公司都有自己的系列編號(hào),以便存儲(chǔ)歸檔管理之用。
日期(DATE) 填寫簽約日期。
簽約地點(diǎn)(SIGNED IN) 在何處簽約關(guān)系到如果發(fā)生爭(zhēng)議,本合同適用哪一國(guó)法律的問題,因此需準(zhǔn)確填寫。
買方(BUYER) 填寫買方名稱、地址、電傳、傳真資料。
此處多為買賣雙方訂立合同的意愿和執(zhí)行合同的保證。 如:若經(jīng)買賣雙方同意,成交下列商品,訂立條款如下: The undersigned buyers and sellers have agreed to close the following transactions according to the term and conditions stipulated below:
品名及規(guī)格(Commodity & Specification) 此欄應(yīng)詳細(xì)填明各項(xiàng)商品的名稱及規(guī)格。如果是據(jù)來往函電成交后簽訂的SALES CONFIRMATION,可只寫商品名稱,而后加注“SPECIFICATIONS AS PER QOTATIONS”。
數(shù)量(Quantity) 此欄為計(jì)價(jià)的數(shù)量,一般為凈重。也可以將有包裝的毛重、凈重分別填明。
單價(jià)及價(jià)格條款(Unit Price & Trade Terms) 單價(jià)一般由四部分構(gòu)成,例如 $500 FOB 大連 PER M/T,缺一不可。注意此欄應(yīng)與“品名及規(guī)格”欄每一項(xiàng)商品相對(duì)應(yīng)。
金額(Amount) 列明幣種及各項(xiàng)商品金額(金額=單價(jià)×數(shù)量)。
免責(zé)聲明:上文僅代表作者或發(fā)布者觀點(diǎn),與本站無(wú)關(guān)。本站并無(wú)義務(wù)對(duì)其原創(chuàng)性及內(nèi)容加以證實(shí)。對(duì)本文全部或者部分內(nèi)容(文字或圖片)的真實(shí)性、完整性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者參考時(shí)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站制作、轉(zhuǎn)載、同意會(huì)員發(fā)布上述內(nèi)容僅出于傳遞更多信息之目的,但不表明本站認(rèn)可、同意或贊同其觀點(diǎn)。上述內(nèi)容僅供參考,不構(gòu)成投資決策之建議;投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。如對(duì)上述內(nèi)容有任何異議,請(qǐng)聯(lián)系相關(guān)作者或與本站站長(zhǎng)聯(lián)系,本站將盡可能協(xié)助處理有關(guān)事宜。謝謝訪問與合作! 中鎢在線采集制作.
|